本书主要内容提示
中华词典英译名篇选读:语言文化的桥梁
《中华词典英译名篇选读》
作者:王力
出版社:商务印书馆
出版时间:2011年
《中华词典英译名篇选读》是一部集合了中华优秀传统文化和语言魅力的英译名篇选集,本书由著名语言学家王力先生主编,旨在为读者提供一部集实用性与文化性于一体的英译作品,本书收录了众多名篇佳作,包括诗词、散文、小说、戏剧等,内容丰富,题材广泛。
《中华词典英译名篇选读》共分为四个部分,分别为:
1、古诗词英译篇
本书收录了众多古诗词的英译作品,如《静夜思》、《登鹳雀楼》、《将进酒》等,这些作品以简洁明快的语言,展现了中华诗词的韵味和意境。
2、散文英译篇
本书收录了多篇散文作品,如《背影》、《荷塘月色》、《故都的秋》等,这些作品以真挚的情感、细腻的笔触,描绘了我国丰富的自然风光和人文景观。
3、小说英译篇
本书收录了多篇小说作品,如《骆驼祥子》、《边城》、《茶馆》等,这些作品以生动的情节、鲜明的人物形象,展现了我国社会风貌和时代精神。
4、戏剧英译篇
本书收录了多篇戏剧作品,如《雷雨》、《茶馆》、《日出》等,这些作品以紧张的剧情、丰富的人物关系,展现了我国戏剧艺术的魅力。
《中华词典英译名篇选读》是一部具有较高学术价值和实用价值的英译作品,本书通过精选的英译名篇,向世界展示了中华文化的魅力,为我国语言文化的传播做出了积极贡献,对于广大学者和翻译爱好者来说,本书无疑是一部不可多得的佳作。