《从西塞罗到泰特勒:语言与翻译的艺术变迁》
《从西塞罗到泰特勒:语言与翻译的艺术变迁》
作者:约翰·费尔德曼(John Feldman)
出版社:剑桥大学出版社(Cambridge University Press)
出版时间:2018年
《从西塞罗到泰特勒:语言与翻译的艺术变迁》一书由著名的翻译学者约翰·费尔德曼所著,由剑桥大学出版社于2018年出版,该书深入探讨了从古罗马时期著名演说家西塞罗到19世纪英国翻译家泰特勒之间,语言与翻译艺术的演变与发展。
介绍:
本书以历史为线索,通过对西塞罗、泰特勒等著名翻译家的作品和翻译理论的分析,展现了翻译艺术从古典时期到现代的发展脉络,作者约翰·费尔德曼以其深厚的学术功底和敏锐的洞察力,揭示了语言与翻译之间的复杂关系,以及翻译家在面对不同文化和语言时所面临的挑战。
大纲:
第一章:引言
- 翻译的定义与重要性
- 语言与翻译的关系
- 本书的研究目的与方法
第二章:西塞罗与罗马时期的翻译
- 西塞罗的翻译实践
- 罗马时期的翻译理论
- 西塞罗翻译作品的分析
第三章:中世纪与文艺复兴时期的翻译
- 中世纪翻译的特点
- 文艺复兴时期的翻译理论
- 文艺复兴时期翻译作品的分析
第四章:泰特勒与18世纪的翻译
- 泰特勒的翻译理论
- 18世纪翻译的特点
- 泰特勒翻译作品的分析
第五章:语言与翻译的现代化
- 19世纪翻译理论的演变
- 现代翻译的特点
- 现代翻译理论与实践的结合
第六章:结论
- 语言与翻译艺术的发展趋势
- 翻译家的角色与责任
- 翻译的未来展望
通过以上六章的内容,约翰·费尔德曼全面地展现了从西塞罗到泰特勒之间,语言与翻译艺术的变迁,本书不仅对翻译学者具有极高的学术价值,也为对翻译感兴趣的普通读者提供了丰富的知识和深刻的思考。