《汉英翻译教程》——实用翻译技巧入门指南
《汉英翻译教程》是一本专为学习汉英翻译初学者编写的实用指南,由我国著名的翻译学者张红梅教授主编,由外语教学与研究出版社出版,该书于2015年首次出版,至今已多次印刷,深受广大翻译爱好者和专业翻译人员的喜爱。
作者信息:
作者:张红梅
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2015年
本书介绍:
《汉英翻译教程》是一本系统介绍汉英翻译基础知识和实用技巧的教材,作者张红梅教授凭借其丰富的翻译教学经验和深厚的学术功底,为读者提供了一套全面、实用的翻译学习体系,本书旨在帮助读者掌握汉英翻译的基本理论和方法,提高翻译实践能力。
本书大纲:
第一章:汉英翻译概述
1、1 翻译的定义与分类
1、2 汉英翻译的历史与发展
1、3 汉英翻译的特点与难点
第二章:汉英翻译基本理论
2、1 翻译的标准与原则
2、2 翻译的方法与技巧
2、3 翻译的风格与语气
第三章:汉英翻译实践
3、1 常见词汇翻译
3、2 句子翻译
3、3 段落翻译
3、4 篇章翻译
第四章:汉英翻译案例分析
4、1 汉英翻译案例分析概述
4、2 案例分析实例
4、3 案例分析总结
第五章:汉英翻译工具与资源
5、1 翻译工具介绍
5、2 翻译资源推荐
第六章:汉英翻译实战演练
6、1 实战演练概述
6、2 实战演练实例
6、3 实战演练总结
本书特色:
1、系统全面:本书从汉英翻译的基本理论到实践应用,全面系统地介绍了汉英翻译的知识和技巧。
2、实用性强:本书注重理论与实践相结合,通过大量的实例分析,帮助读者掌握汉英翻译的实用技巧。
3、通俗易懂:本书语言简洁明了,避免了复杂的理论阐述,便于读者理解和掌握。
4、案例丰富:本书提供了大量的汉英翻译案例分析,有助于读者在实际翻译过程中遇到问题时,能够迅速找到解决方法。
《汉英翻译教程》是一本适合翻译初学者入门和提高的实用教材,通过学习本书,读者可以掌握汉英翻译的基本理论和方法,提高自己的翻译实践能力,为成为一名优秀的翻译人才打下坚实基础。