《英汉医用对话》第1册:医学交流的桥梁,跨文化沟通的指南
《英汉医用对话》第1册是一本专为医学专业人士设计的英语与汉语对话教材,旨在帮助医学生、医生和医疗工作者提高跨文化医疗交流能力,以下是关于这本书的详细信息:
作者:张晓红、李明
出版社:人民卫生出版社
出版时间:2018年
《英汉医用对话》第1册由资深医学翻译专家张晓红和李明共同编写,旨在填补国内外医学交流中的语言障碍,本书结合了医学专业知识和实际对话场景,为读者提供了丰富的语言实践机会。
本书的介绍如下:
《英汉医用对话》第1册共分为十个单元,每个单元都围绕一个特定的医学主题展开,包括内科、外科、妇产科、儿科、眼科、耳鼻喉科、口腔科、皮肤科、精神科和中医科,每个单元都包含以下内容:
1、对话文本:提供英汉双语对话,真实反映临床医疗场景。
2、词汇解析:对对话中出现的专业词汇进行详细解释,帮助读者掌握医学英语词汇。
3、语法讲解:针对对话中的语法现象进行讲解,提高读者的英语语法水平。
4、文化背景:介绍与对话相关的医学文化背景知识,增进跨文化理解。
5、练习与测试:提供丰富的练习题和测试题,巩固学习成果。
以下是本书的大纲:
第一章:内科
1、1 对话文本
1、2 词汇解析
1、3 语法讲解
1、4 文化背景
1、5 练习与测试
第二章:外科
2、1 对话文本
2、2 词汇解析
2、3 语法讲解
2、4 文化背景
2、5 练习与测试
(以此类推,直至第十章)
《英汉医用对话》第1册不仅是一本实用的医学英语教材,也是一本跨文化沟通的指南,通过学习本书,读者可以掌握医学英语的基本表达,提高在实际工作中进行跨文化医疗交流的能力,本书适合广大医学生、医生和医疗工作者作为自学或培训教材使用。