本书主要内容提示
《中国传统译论思想论集》——传承与创新的中国翻译理论研究
《中国传统译论思想论集》是我国翻译理论研究的重要著作,由我国著名翻译学家许均教授所著,由中国对外翻译出版公司于2010年出版。
作者:许均
出版社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2010年
《中国传统译论思想论集》是一部系统梳理和总结中国传统译论思想的著作,作者许均教授在书中深入挖掘了中国古代翻译理论的发展脉络,从翻译的本质、翻译的方法、翻译的标准等方面,对中国传统译论进行了全面、系统的阐述。
本书共分为四个部分,分别为:
第一部分:中国传统译论概述,本部分主要介绍了中国传统译论的历史渊源、发展过程和主要特点,使读者对中国传统译论有一个整体的了解。
第二部分:中国传统译论的核心思想,本部分重点探讨了中国传统译论中的核心思想,如“信达雅”、“文以载道”等,分析了这些思想对现代翻译理论的影响。
第三部分:中国传统译论的方法论,本部分从翻译实践的角度,详细阐述了中国传统译论中的翻译方法,如“直译”、“意译”、“注释”等,为现代翻译实践提供了有益的借鉴。
第四部分:中国传统译论在现代翻译理论中的应用,本部分探讨了如何将中国传统译论的思想和方法应用于现代翻译实践,以期为我国翻译事业的发展提供理论支持。
1、中国传统译论概述
在本书的第一部分,作者首先回顾了中国古代翻译理论的发展历程,从先秦时期的“信达雅”到唐宋时期的“文以载道”,再到明清时期的“注释”等,展现了中国传统译论的发展脉络。
2、中国传统译论的核心思想
在第二部分,作者重点探讨了中国传统译论的核心思想,通过对“信达雅”、“文以载道”等思想的深入剖析,揭示了这些思想在翻译实践中的指导意义。
3、中国传统译论的方法论
在第三部分,作者从翻译实践的角度,详细阐述了中国传统译论中的翻译方法,通过对“直译”、“意译”、“注释”等方法的介绍,为现代翻译实践提供了有益的借鉴。
4、中国传统译论在现代翻译理论中的应用
在第四部分,作者探讨了如何将中国传统译论的思想和方法应用于现代翻译实践,通过对具体案例的分析,展示了传统译论在现代翻译理论中的价值。
《中国传统译论思想论集》是一部具有较高学术价值和实践指导意义的著作,它不仅为我们了解中国传统译论提供了丰富的资料,也为我国翻译事业的发展提供了有益的理论支持。