本书主要内容提示
《The future of translation technology:探索翻译技术的未来之路》
随着科技的飞速发展,翻译技术已经成为跨文化交流的重要桥梁,人工智能、大数据等先进技术的应用,使得翻译技术迎来了前所未有的变革,本文将探讨翻译技术的未来发展趋势,以《翻译技术:理论与实践》一书为例,分析翻译技术的现状与未来。
书名:《翻译技术:理论与实践》
作者:李明
出版社:北京外语教学与研究出版社
出版时间:2018年
《翻译技术:理论与实践》一书由李明教授撰写,旨在为广大翻译工作者和翻译学习者提供一本全面、实用的翻译技术指南,本书以翻译技术为核心,结合理论与实践,详细介绍了翻译技术的起源、发展、应用及未来趋势。
本书共分为九章,具体内容如下:
第一章:翻译技术概述
本章介绍了翻译技术的定义、分类、发展历程以及在我国的应用现状。
第二章:翻译技术的基本原理
本章阐述了翻译技术的基本原理,包括机器翻译、人工翻译、计算机辅助翻译等。
第三章:机器翻译技术
本章详细介绍了机器翻译技术,包括统计机器翻译、神经机器翻译等。
第四章:人工翻译技术
本章探讨了人工翻译技术的特点、技巧以及在实际应用中的注意事项。
第五章:计算机辅助翻译技术
本章介绍了计算机辅助翻译技术,包括翻译记忆、术语库、机器翻译辅助工具等。
第六章:翻译质量评估
本章分析了翻译质量评估的方法和标准,以及在实际翻译过程中的应用。
第七章:翻译项目管理
本章探讨了翻译项目管理的流程、方法和技巧,以提高翻译效率和质量。
第八章:翻译技术在我国的发展趋势
本章分析了我国翻译技术发展的现状、挑战和机遇,以及未来发展趋势。
第九章:翻译技术的未来之路
本章展望了翻译技术的未来发展趋势,包括人工智能、大数据、云计算等技术的应用。
《翻译技术:理论与实践》一书全面、系统地介绍了翻译技术的现状与未来,在人工智能、大数据等先进技术的推动下,翻译技术将不断革新,为跨文化交流提供更加便捷、高效的解决方案,相信在不久的将来,翻译技术将为全球人民搭建起一座更加坚实的桥梁。